<영어 자막 원문>
And another form of negativity, complaining.
Well, this is the national art of the U.K.
It's our national sport.
We complain about the weather, sport, about politics, about everything,
but actually, complaining is viral misery.
It's not spreading sunshine and lightness in the world.
Excuses.
We've all met this guy.
Maybe we've all been this guy.
Some people have a blamethrower.
They just pass it on to everybody else
and don't take responsibility for their actions,
and again, hard to listen to somebody who is being like that.
Penultimate, the sixth of the seven,
embroidery, exaggeration.
It demeans our language, actually, sometimes.
For example, if I see something that really is awesome,
what do I call it?
(Laughter)
And then, of course, this exaggeration becomes lying,
and we don't want to listen to people we know are lying to us.
And finally, dogmatism.
The confusion of facts with opinions.
When those two things get conflated,
you're listening into the wind.
You know, somebody is bombarding you with their opinions as if they were true.
It's difficult to listen to that.
So here they are, seven deadly sins of speaking.
These are things I think we need to avoid.
But is there a positive way to think about this?
Yes, there is.
<나의 번역>
부정적인 말하기의 또 다른 형태는, 불평입니다.
영국의 전국민적 취미죠.
우리의 국가 스포츠라고 할 수 있어요.
날씨, 스포츠, 정치, 거의 모든 것에 대해 우린 불평하곤 해요.
하지만 사실 불평은 불행을 전염시킵니다.
세상에 빛과 행복을 퍼뜨리는 일은 아니죠.
다음은 변명입니다.
모두 이런 사람을 만나보셨을 거예요.
어쩌면 우리가 그런 사람이었을 수도 있고요.
늘 남 탓만 하는 사람들이 있습니다.
그저 다른 사람을 탓하기만 하고
스스로의 행동에 대해 책임지지 않으려 하죠.
이런 사람의 말도 역시 들어주기가 힘듭니다.
끝에서 두 번째, 7가지 습관 중 6번째는
허풍과 과장입니다.
사실 이런 습관은 가끔 우리의 품위를 떨어뜨립니다.
예를 들어 제가 굉장히 멋진 것을 보았다면,
뭐라고 하죠?
(웃음)
당연스럽게 과장은 거짓말로 이어집니다.
그리고 우리는 거짓말하는 사람의 이야기는 듣고 싶지 않죠.
마지막으로, 독단적인 태도입니다.
사실과 의견을 혼동할 때 나타납니다.
두 가지가 합쳐졌을 때,
바람 속에서 이야기를 듣는 것과 같아요.
누군가 자신의 의견이 마치 사실인양 퍼붓는다면,
우리는 듣고 있기가 참 힘들어요.
여기까지 나쁜 말하기 습관 7가지를 알아봤습니다.
우리가 피해야 할 습관들이라고 생각하는데요.
이것들을 긍정적인 방향으로 생각해 볼 수는 없을까요?
물론 가능합니다.
'영어 공부' 카테고리의 다른 글
번역가의 영어 공부 - 영작, 문법 (3) | 2024.09.04 |
---|---|
영상 번역 연습 - TED "How to speak so that people want to listen" - Part3 (0) | 2022.02.27 |
영상 번역 연습 - TED "How to speak so that people want to listen" - Part1 (1) | 2022.02.12 |
번역가 준비 - MTPE 연습 (인권위원회 연간보고서) (0) | 2022.01.30 |
번역가 준비 - MTPE 연습 (외교부 홈페이지 - 북핵이슈의 역사) (0) | 2022.01.24 |