본문 바로가기
반응형

영어 공부39

영상 번역 연습 - TED "How to speak so that people want to listen" - Part2 And another form of negativity, complaining. Well, this is the national art of the U.K. It's our national sport. We complain about the weather, sport, about politics, about everything, but actually, complaining is viral misery. It's not spreading sunshine and lightness in the world. Excuses. We've all met this guy. Maybe we've all been this guy. Some people have a blamethrower. They just pass it.. 2022. 2. 20.
영상 번역 연습 - TED "How to speak so that people want to listen" - Part1 The human voice: It's the instrument we all play. It's the most powerful sound in the world, probably. It's the only one that can start a war or say "I love you." And yet many people have the experience that when they speak, people don't listen to them. And why is that? How can we speak powerfully to make a change in the world? What I'd like to suggest, (is that) there are a number of habits tha.. 2022. 2. 12.
번역가 준비 - MTPE 연습 (인권위원회 연간보고서) 1. Establishment and Key Functions An independent national institution dedicated to human rights issues, the National Human Rights Commission of Korea (hereinafter referred to as the Commission) was established on November 25, 2001 in accordance with the National Human Rights Commission of Korea Act (hereinafter referred to as the "NHRCK Act”) to uphold the right to and respect for human dignity.. 2022. 1. 30.
번역가 준비 - MTPE 연습 (외교부 홈페이지 - 북핵이슈의 역사) History of the North Korean Nuclear Issue The North Korean nuclear issue drew international attention when North Korea announced that it would withdraw from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 1993. Since then, the North Korean nuclear issue has gone through a cycle of progress and regress. The Agreed Framework (Geneva Agreement) of 1994 between the United States and North Korea led to.. 2022. 1. 24.
번역가 준비 - MTPE 연습 (현대자동차 지속가능경영보고서) '번역가의 아지트, 번역살롱'이라는 카페에서 이번 달부터 스터디에 참여하게 되었다. MTPE는 Machine Translation Post Editing의 약자로, 기계가 번역한 것이 원문의 뜻과 일치하는지, 문법이나 맞춤법이 맞는지, 용어가 알맞게 사용되었는지 확인하고 자연스럽게 다듬는 것을 말한다. 매주 한 개의 지문씩 연습하는데, 내가 MTPE 번역한 작업물을 내 블로그에도 함께 올려보려고 한다. 원문 - 구글과 파파고의 번역 - 나의 번역 순으로 올릴 예정이다. Electric Vehicles Using Zero Fossil Fuels and Eco-Friendly Materials and Methods In its recent reincarnation as an EV-only brand, ION.. 2022. 1. 17.
[초보 번역영어 문법정리] 특수구문 (Inversion, Emphasis, Ellipsis, etc.) 성문기초영문법의 마지막 19장, 특수구문이다. 도치, 강조, 생략, 공통, 삽입, 동격, 무생물주어를 다룰 예정! 도치 1. 목적어, 보어, 부사 등을 강조하기 위해 문두로! (목적어) What he had in mind nobody knew. The proposal I accepted. (보어) Happy are those who loves flowers. 꽃을 사랑하는 사람들은 행복하다. (부사구) Behind the clouds is the sun still shining. 2. 관용적인 도치 So am I. Neither (Nor) do I. Here comes the bus. There goes the bell. (자 벨이 울린다.) Were I a bird, I could fly to you... 2021. 12. 29.