본문 바로가기
반응형

번역가준비2

번역가 준비 - MTPE 연습 (현대자동차 지속가능경영보고서) '번역가의 아지트, 번역살롱'이라는 카페에서 이번 달부터 스터디에 참여하게 되었다. MTPE는 Machine Translation Post Editing의 약자로, 기계가 번역한 것이 원문의 뜻과 일치하는지, 문법이나 맞춤법이 맞는지, 용어가 알맞게 사용되었는지 확인하고 자연스럽게 다듬는 것을 말한다. 매주 한 개의 지문씩 연습하는데, 내가 MTPE 번역한 작업물을 내 블로그에도 함께 올려보려고 한다. 원문 - 구글과 파파고의 번역 - 나의 번역 순으로 올릴 예정이다. Electric Vehicles Using Zero Fossil Fuels and Eco-Friendly Materials and Methods In its recent reincarnation as an EV-only brand, ION.. 2022. 1. 17.
번역가 공부 - 우리말 공부는 어떻게 할까? (책 추천) 번역할 때 외국어 못지않게, 아니 그보다 더 잘해야 하는 게 한국어다. 한국인이니 당연히 잘 하겠지 생각할 수도 있지만 공부를 하면 할수록 무엇보다 어려움을 느끼는 부분이다. 국어 공부를 위한 책을 정리해 두려고 한다. 언젠가 번역가 카페에서 보고 스크랩을 해둔 글인데, 보기 편하게 여기에 따로 정리해야겠다. 언제 다 읽어보고 공부할지는 모르지만~~ 기본적이면서 중요한 내용 중요한 조사/어미, 높임법, 생략, 호응, 축약, 시제 등 어미와 조사부터 시작하지만 구성은 위의 책과 좀 다름 같은 저자의 도 읽어볼 만하다고 함 문법보다는 글쓰기 전반 시리즈가 많으니 먼저 1권을 보고 판단 문장의 십계명을 잘 새겨두면 도움이 될 것 다양한 한국어 표현, 기본적인 쓰기 방법과 고치기 방법 나쁜 표현을 피하는 데 도.. 2022. 1. 11.